RYOAN-JI , EL JARDÍN ZEN
Lo proyectó en 1473 un hombre llamado Soami que era a un tiempo pintor y jardinero. Hay dos interpretaciones asociadas a este jardín. La primera es muy intuitiva y es la que más me convence (pero yo soy un bárbaro extranjero). En la foto casi no se aprecia pero la grava peinada a rastrillo da la sensación de ser agua de la que emergen rocas. Las rocas así -musgosas- no son sino montañas con bosques en miniatura, y el jardín sería entonces un diorama, la pintura en tres dimensiones de un paisaje.
La otra interpretación hace referencia a un acertijo. Dice así:
"A la orilla de un río llega una leona con sus tres cachorros. Quiere cruzarlo pero sólo puede transportarlos de uno en uno, agarrándolos del pescuezo. Uno de los cachorros es malo y no puede quedarse a solas con los otros dos, pues les ataca. Hay que encontar la manera para que la leona lleve a la otra orilla a sus cachorros sin que los dos pacíficos sean devorados por su hermano maligno."Me propusieron este acertijo junto al Royan-ji Ryoan-ji y lo resolví inmediatamente, me gané el respeto y la aprovación de quien me lo propuso, pero no le confesé que ya conocía una variante de ese mismo acertijo en una versión posterior un poco más complicada que aparece en Matemática demente de Lewis Carroll (traducido por Leopoldo María Panero). En el acertijo de Carroll el que quiere atravesar el río es un granjero con una barca muy pequeña donde sólo caben él y otro bulto; creo recordar que lleva un lobo, un conejo y una lechuga. No puede dejar al lobo con el conejo, ni a éste con la lechuga.
Esta segunda interpretación es la que cala con más fuerza entre los japoneses. Yo quise saber qué rocas representaban la leona y cuáles los cachorros -hay un total de quince rocas en cinco grupos- pero un japonés con una sonrisa beatífica me contestó que la respuesta a esa pregunta la tenía que encontrar yo. O sea, según esta segunda interpretación, el Royan-ji Ryoan-ji es una instalación de arte abstracto cinco siglos anterior al arte abstracto. Yo había venido a Japón a ver vanguardia y la he tenido que encontrar en el corazón del viejo imperio. A veces se me olvida que aquí las cosas se miden con otro rasero.
He vuelto del viaje por Kyoto con varios interrogantes:
- Cómo salta este acertijo desde las piedras de un jardín de Kyoto a las páginas de un libro de Lewis Carroll?
- Cómo llegan los leones desde África a Japón? Aparecen en esta leyenda, pero también se encuentran custodiando la entrada de los templos shintoístas unos animales mitad león mitad dragón que los japoneses insisten en decirme que son leones.
- En qué proporciones se basa la armonía que desprende el Royan-ji? Es uno de los espacios más fascinantes que he visto nunca.
Te dejo con una versión en flash de este acertijo (aprieta el botón redondo), y con una frase del Quijote "Quien lee mucho y anda mucho, vee mucho y sabe mucho". Ya sabes: lee y viaja todo lo que puedas.
Los leones del acertijo son en realidad tigres, y la historia vendría de China. He corregido el nombre del jardín que estaba mal escrito.
Podéis leer un post mucho más completo en el blog de Kirai.